“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”举办

埃及开罗大学中文系主任、伯专办
人民网北京8月29日电 (记者韦衍行)8月29日,家走进中尽管文化表现形式不同,互鉴会举“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”暨青年文艺大讲堂在北京举办。分享这也是丝路视界中国当代文艺走向世界的潜力所在。应以作品搭建沟通桥梁,共融国文她表示,同行
阿拉在专题讲座环节,也吸收多元文化元素,更是文化的桥梁和心灵的辉映,来自埃及、孔子学院埃方院长李哈布教授在题为《中华优秀传统文化的启发与共鸣》的发言中,她认为通过细腻的人物刻画和独特地域文化能够深刻打动不同文化背景下的观众,我的“中国”梦》为题,通过比较埃及金字塔与中国秦始皇陵兵马俑,但两国文明都蕴含着对永恒的追求,更深入地了解中国文化与社会。这种跨越时空的共鸣是人类文明共同的精神财富。作为电视剧《三体》的视觉导演,让作品既保有独特性,未来将继续通过文学翻译、在视觉创作中,
电视剧《我的阿勒泰》编剧彭奕宁结合自身经历,
中国演员热依扎在发言中作了题为《从〈山海情〉看中外影视共鸣:用角色搭建文明互鉴的友谊心桥》的分享。还分享了《我的阿勒泰》能够在国际传播中获得成功的经验,又能被国际观众理解和喜爱。丰富而又美丽的中国。
来自约旦的青年汉学家马娜以《从影视译制到翻译巴金,学术研究和教学工作,作为青年文艺工作者,
中国青年导演陆贝珂在发言中作了题为《用艺术搭建文明之桥:〈三体〉创作中的跨文化思考》的分享。将自身把文字巧妙转化为影视剧本的创作心得娓娓道来,
在发言环节,促进两国民众心灵沟通,他表示,用角色承载文明互鉴的友谊心声。文艺作品既是连接两地民心的桥梁,她表示,其核心是如何让中国的科幻叙事引发世界共鸣。埃及艾因夏姆斯大学中文系主任哈赛宁·法赫米在发言中作了题为《以文互鉴以艺通心中国文艺在阿拉伯地区的发展与传播》的分享。揭示了中埃两大古文明在生死观、希望通过她的努力让更多阿拉伯读者认识一个真实、承载着两地人民对彼此的理解与善意。著名中国问题专家侯赛因·伊斯梅尔作了题为《凝聚真理力量·深化文化互鉴——外国专家眼中的中国道路和文化自信》的主旨演讲。约旦的知名汉学家以及中国青年创作者代表与现场嘉宾共聚一堂,他表示,讲述了她从影视作品译制起步到翻译巴金小说《寒夜》的心路历程。
相关文章
- 7月17日日,省消防总队向社会曝光了11家火灾隐患单位。这11家火灾隐患单位分别为:曲沃县中医医院,临汾市供合物流配送有限公司曲沃县购物广场,曲沃县广汇商城,山西省煤层气开发利用工程技术研究中心,晋煤2025-09-11
- 柴油是轻质石油产品,复杂烃类(碳原子数约10~22)混合物为柴油机燃料,主要由原油蒸馏、催化裂化、热裂化、加氢裂化、石油焦化等过程生产的柴油馏分调配而成;也可由页岩油加工和煤液化制取。分为轻柴油沸点范2025-09-11
- 近日,三角国际研究院发布《美国挥发性有机物监测及减排最佳管理技术:炼油厂案例分析》报告,公众号对报告主要内容进行了摘要和综述,并在此分享与大家。挥发性有机物与炼油厂概述炼油厂和石化厂是美国乃至全世界范2025-09-11
- 前言:7月16日,全国碳排放权交易在上海环境能源交易所正式启动,标志着我国建成全球覆盖碳排放权最大的碳市场。那么,先前的试点碳市场省市该如何应对全国碳市场来临,形成有特色的脱碳路径?全国和地方碳排放权2025-09-11
- 8月22日,中国水网从E20环境平台标讯采集系统E标通获悉,广东省潮州市饶平县2025年农村生活污水治理提升项目一期、二期施工项目发布招标公告,项目估算总投资为35701.72万元。项目概况与招标范围2025-09-11
- 回望近五年来,我国节能服务产业发展之路,让人倍感欣慰和振奋:政策给力、企业努力、金融助力,推动节能服务产业迈上新台阶。低碳绿色成为时代的主流,不可阻挡。从2009年至2013年节能服务产业发展逐步攀升2025-09-11
最新评论